Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

volver (hacia) atrás

  • 1 volver

    1. vt
    1) a uno; algo (a; hacia un sitio) поверну́ть, напра́вить, тж верну́ть кого; что (куда)
    2) algo a uno; algo обрати́ть, напра́вить, устреми́ть (взгляд) на кого; что; обрати́ться, устреми́ться (мыслью) к кому; чему
    3) переверну́ть; поверну́ть друго́й стороно́й что
    4) перевора́чивать, перели́стывать ( страницы)
    5) закры́ть, тж прикры́ть (окно; дверь)
    6) algo (al del revés, de dentro afuera) вы́вернуть что (наизна́нку)
    7) перелицева́ть; переверну́ть
    8) заверну́ть, засучи́ть (рукава; брюки)
    9) перепаха́ть, переверну́ть ( землю)
    10) a uno + adj, nc сде́лать кого кем; каким
    а) верну́ть (прежнее качество) чему

    la crema vuelve | a la piel | la piel a | su frescor juvenil — крем возвраща́ет ко́же све́жесть ю́ности

    2. vi
    1) (a; hacia un sitio) поверну́ть, тж верну́ться ( куда)

    volver a la derecha, izquierda — поверну́ть напра́во, нале́во

    volver atrás — поверну́ть, тж верну́ться наза́д

    2) a algo верну́ться, возврати́ться, вновь обрати́ться к чему

    volviendo a lo que estábamos diciendo... — возвраща́ясь к те́ме на́шего разгово́ра...

    3)

    volver en — прийти́ в себя́, в чу́вство; очну́ться

    4) a + inf вновь, ещё раз, сно́ва ( сделать что-л); повтори́ть что

    no vuelvas a hacerlo — бо́льше так не де́лай!

    ••

    volver lo de | arriba abajo | abajo arriba — переверну́ть всё вверх дном; поста́вить всё с ног на́ голову

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > volver

  • 2 volver atrás

    гл.
    1) общ. (hacia) повернуть вспять, вернуться назад (sobre sus pasos), возвратиться назад (sobre sus pasos)
    2) перен. отхлынуть

    Испанско-русский универсальный словарь > volver atrás

  • 3 intentar volver atrás la rueda de la historia

    гл.
    общ. (hacia) пытаться повернуть вспять колесо истории

    Испанско-русский универсальный словарь > intentar volver atrás la rueda de la historia

  • 4 повернуть

    сов., (вин. п.)
    1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vt
    поверну́ть го́лову — volver la cabeza
    поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
    поверну́ть разгово́р перен.mudar de conversación
    2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)
    поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a ( hacia) la izquierda
    поверну́ть за́ уголdoblar la esquina
    поверну́ть вспятьvolver (hacia) atrás
    поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
    ••
    поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás

    БИРС > повернуть

  • 5 колесо

    с. (мн. колёса)
    махово́е колесо́ — volante m
    зубча́тое колесо́ — rueda dentada, piñón m
    червя́чное колесо́ — rueda helicoidal
    рулево́е (штурва́льное) колесо́ — rueda del timón, volante de dirección
    веду́щее колесо́ — rueda motriz
    запасно́е колесо́ ( у автомобиля) — rueda de recambio
    а́нкерное колесо́ — rueda de escape
    водяно́е колесо́ — rueda hidráulica
    ••
    колесо́ форту́ны, сча́стья уст.la rueda de la fortuna( de la felicidad)
    туру́сы на колесах — cuentos de viejas; patrañas f pl, bulos m pl
    грудь колесо́м — pecho de toro (de hércules)
    но́ги колесо́м — piernas en paréntesis
    ходи́ть колесо́м — dar voltereras
    верте́ться колесо́м — dar más vueltas que un molino
    верте́ться (кружи́ться) как бе́лка в колесе́ — dar más vueltas que una ardilla( que un peón)
    подма́зать колеса — untar el carro
    вставля́ть па́лки в колеса — poner obstáculos (chinas), poner la(s) zancadilla(s)
    скрипе́ть как нема́заное колесо́ ( не ладиться) — marchar a repelones (a trompicones)
    пыта́ться поверну́ть вспять колесо́ исто́рии — intentar volver (hacia) atrás la rueda de la historia
    колесо́ обозре́ния, чертово колесо́ — noria f

    БИРС > колесо

  • 6 назад

    нареч.
    atrás, hacia atrás
    сде́лать шаг наза́д — dar un paso atrás
    верну́ться (пойти́) наза́д — volver (непр.) vi, regresar vi, retornar vi, tornar vi
    огляну́ться наза́д — mirar hacia atrás
    заложи́ть ру́ки наза́д — poner las manos atrás (a la espalda)
    отда́ть наза́д де́ньги — devolver (restituir) el dinero
    брать ( взять) наза́д — retirar vt, recuperar vt
    наза́д! — ¡atrás!
    ••
    год (тому́) наза́д — hace un año

    БИРС > назад

  • 7 вспять

    нареч. книжн.
    поверну́ть вспять — retroceder vi, volver sobre sus pasos

    БИРС > вспять

  • 8 податься

    сов.
    1) ( сдвинуться) apartarse
    пода́ться наза́д — hacerse( volver a) atrás, retroceder vi
    пода́ться в сто́рону — hacerse hacia (apartarse a) un lado
    2) разг. ( измениться) cambiar vi; perder (непр.) vt, ir a menos, decaer (непр.) vi
    3) разг. ( уступить) ceder vi
    4) разг. (уйти, уехать) marcharse, irse (непр.)

    БИРС > податься

  • 9 путь

    м.
    1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto m
    железнодоро́жный путь — vía férrea
    запа́сный путь ж.-д.apartadero m
    са́нный путь — camino de trineos
    пути́ сообще́ния — vías de comunicación
    возду́шные пути́ — vías aéreas
    во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas
    во́дным путем — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)
    сухи́м путем — por tierra, por vía terrestre
    путь к чьему́-либо се́рдцу перен.el camino hacia el corazón de alguien
    коне́ц пути́ — final del trayecto
    2) ( путешествие) viaje m, camino m
    отпра́виться в путь — ponerse en camino
    держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...
    в пути́ — durante el viaje (el camino)
    на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta
    по пути́ — por el camino, de camino, de paso
    мне э́то по пути́ — esto me coge de camino
    в двух днях пути́ от (+ род. п.)a dos días de camino (de)
    счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!
    3) ( способ) vía f, derrotero m, medio m
    каки́м путем? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
    лега́льным путем — por vía legal
    око́льным путем — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos
    ми́рным путем — por vía pacífica, amistosamente
    на пути́ реше́ния — en trance de resolverse
    боле́зни, передава́емые половы́м путем — enfermedades de transmisión sexual
    4) мн. пути́ анат. vías f pl
    дыха́тельные пути́ — vías respiratorias
    5) (направление деятельности, развития) vía f, senda f
    встать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)
    ••
    жи́зненный путь — el camino de la vida
    после́дний путь — el último camino
    расчи́стить путь — abrir camino
    стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
    стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino
    стать на чьем-либо пути́, стать кому́-либо поперек пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)
    идти́ свои́м путем — seguir (ir por) su camino
    идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia
    наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino
    Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago
    путь, усы́панный ро́зами — camino de flores
    пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino
    держа́ть путь — ir su camino
    напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino
    пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino
    наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos

    БИРС > путь

  • 10 volverse

    1) = volver 2. 1)

    volverse atrás — а) поверну́ть, верну́ться наза́д б) ( de algo) перен отказа́ться, отступи́ться от (своего утверждения; обязательства); пойти́ на попя́тную разг

    2) a; hacia uno; algo поверну́ться, оберну́ться к кому; чему
    3) contra uno; algo перен
    а) ( о ходе событий) оберну́ться против кого
    б) напа́сть, набро́ситься, ополчи́ться на кого; что
    в) оби́деться, озли́ться на кого; что
    4) + adj, nc стать, сде́латься кем, оберну́ться чем; каким

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > volverse

См. также в других словарях:

  • volver grupas o la grupa — ► locución Retroceder el camino andado a caballo, volver hacia atrás …   Enciclopedia Universal

  • volver — (Del lat. volvĕre). 1. tr. Dar vuelta o vueltas a algo. 2. Corresponder, pagar, retribuir. 3. Dirigir, encaminar algo a otra cosa, material o inmaterialmente. 4. traducir (ǁ de una lengua a otra). 5. devolver (ǁ restituir). 6. Poner o constituir… …   Diccionario de la lengua española

  • atrás — adverbio de lugar 1. En o hacia el lugar que está o queda a espaldas de la persona que habla o de la cosa que se toma como referencia. Antónimo: adelante. Observaciones: No admite segundo término de relación. Pueden seguirle hacia y para, que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • volver — (Del lat. volvere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Andar una persona en sentido inverso por un camino que se acaba de recorrer: ■ se volvió al darse cuenta que había olvidado el reloj; volverá a casa a la hora de cenar. SINÓNIMO regresar… …   Enciclopedia Universal

  • atrás — (Del lat. ad, a + trans, al otro lado, más allá.) ► adverbio 1 Hacia la parte trasera, hacia detrás: ■ echó atrás el asiento de su automóvil. ANTÓNIMO adelante 2 En la parte posterior o a espaldas de lo que se toma como referencia. ANTÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • volver (-se) — Del latín volvere . (vpr.) (Muchos sitios) Girarse para mirar hacia atrás o hacia aquello que llama la atención …   Diccionario Jaén-Español

  • atrás — adv 1 En, de o hacia el lugar que queda a la espalda o a la parte posterior de lo que se toma como referencia: La escoba está atrás del refrigerador , Venían atrás de nosotros , Está atrás de ti , Al ver al perro dio un paso atrás , Se cayó para… …   Español en México

  • retroceder — (Del lat. retrocedere.) ► verbo intransitivo 1 Volver una persona, un animal o una cosa hacia atrás: ■ retrocedió para volver a mirar el escaparate. SINÓNIMO recular 2 Detenerse una persona ante un peligro u obstáculo: ■ tengo un propósito y no… …   Enciclopedia Universal

  • refluir — ► verbo intransitivo 1 Volver un líquido hacia atrás: ■ el mar refluye durante la bajamar. SE CONJUGA COMO huir 2 Tener una cosa como resultado otra: ■ las nuevas directrices refluyeron en un aumento de la productividad. REG. PREPOSICIONAL + en… …   Enciclopedia Universal

  • Regresión — (Del lat. regressio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción de volver hacia atrás: ■ se ha notado una regresión en los sueldos. SINÓNIMO retroceso 2 BIOLOGÍA Disminución del rendimiento funcional de un órgano o tejido. 3 ESTADÍSTICA Método de… …   Enciclopedia Universal

  • grupa — (Del fr. croupe, grupa.) ► sustantivo femenino 1 GANADERÍA Parte posterior de una caballería: ■ cabalgó montado en la grupa. SINÓNIMO [ancas] FRASEOLOGÍA volver grupas o la grupa Retroceder el camino andado a caballo, volver hacia atrás. * * *… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»